瀏覽模式: 普通 | 列表

《此禮拜3/10金句》約翰福音 3:20-21

Chòe pháiⁿ ê lâng lóng oàn-hūn kng, m̄ chiap-kūn kng, án-ni i ê hêng-ûi chiah bōe lō͘-hiān.M̄ -kú si̍t-hêng chin-lí ê lâng chiap-kūn kng, sī beh hián-bêng i ê hêng-ûi sī sūn-thàn Siōng-tè lâi chòe--ê

做歹的人攏怨恨光,毋接近光,按呢伊的行為才bōe露現。 毋拘實行真理的人接近光,是欲顯明伊的行為是順趁上帝 來做的。

《此禮拜3/3金句》出埃及記 20:6

thiàⁿ góa, chun-siú góa kài-bēng ê lâng, góa si-un hō͘ in, ti̍t-kàu chheng tāi.

疼我,遵守我誡命的人,我施恩互 in ,直到千代。

《此禮拜2/25金句》馬可福音9:7

Hit-sî, ū chi̍t phìⁿ hûn kā in tà--teh, koh ū siaⁿ tùi hûn chhut--lâi, kóng, "Chit-ê sī góa só͘ thiàⁿ ê Kiáⁿ, lín tio̍ h thiaⁿ-thàn I.

彼時,有一片雲給in罩啲,閣有聲對雲出來,講:「此個 是我所疼的子,恁著聽趁伊。」

《此禮拜2/18金句》彼得前書3:18

In-ūi Ki-tok mā bat ūi-tio̍ h chōe siū-khó͘, chi̍t piàn chiū oân-sêng; gī ê lâng thòe put-gī ê lâng siū-khó͘, sī ūi-tio̍ h beh chhōa lín kàu Siōng-tè ê bīn-chêng. Tī jio̍ k-thé, I siū chhú-sí; tī lêng, I ū koh-oa̍ h.

因為基督嘛曾為著罪受苦,一遍就完成;義的人替不義的 人受苦,是為著欲導恁到上帝的面前。佇肉體,伊受處死; 佇靈,伊有閣活。

《此禮拜2/4金句》哥林多前書 9:23

Góa chòe chiah-ê lóng sī ūi-tio̍ h hok-im, bo̍ k-te̍ k sī beh kap lâng hun-hióng hok-im.

我做諸個攏是為著福音,目的是欲及人分享福音。

《此禮拜1/28金句》哥林多前書 12:26

Chi̍t ê chi-thé siū-khó͘, kî-tha ê chi-thé chiū chòe-hé siū-khó͘; chi̍t ê chi-thé tit-tio̍ h êng-kng, kî-tha ê chi-thé chiū chòe-hé hoaⁿ-hí.

一個肢體受苦,其他的肢體就做夥受苦;一個肢體得著榮 光,其他的肢體就做夥歡喜。

《此禮拜1/21金句》馬可福音 1:17-18

Iâ-so͘ tùi in kóng, "Lâi tè góa, góa beh hō͘ lín tit-tio̍ h lâng chhin-chhiūⁿ lia̍ h-hî--ê tit-tio̍ h hî." In sûi-sî kā bāng pàng--leh, khì tè Iâ-so͘.

耶穌對in講:「來隨我,我欲互恁得著人親像掠魚的得著魚。」

《此禮拜1/14金句》撒母耳記上3:10

Siōng Chú koh lâi khiā--teh, chhin-chhiūⁿ chêng kúi-nā piàn án-ni kiò, "Sat-bó-ní, Sat-bó-ní." Sat-bó-ní ìn kóng, "Chhiáⁿ kóng, lí ê lô͘-po̍ k teh thiaⁿ."

上主閣來徛啲,親像前幾若遍按呢叫:「撒母耳,撒母耳。」 撒母耳應講:「請講,你的奴僕啲聽。」