瀏覽模式: 普通 | 列表

《此禮拜9/24金句》腓立比書1:20

Góa pek-chhiat kî-thāi kap ǹg-bāng--ê, chiū-sī bô chi̍t hāng tāi-chì ōe hō͘ góa kiàn-siàu; góa sî-sî-khek-khek, te̍ k-pia̍ t sī hiān-chāi, ū kàu-gia̍ h ê ióng-khì, sī oa̍ h á-sī sí, thang hō͘ Ki-tok thong-kè góa chit-ê lâng tit-tio̍ h êng-iāu.

我迫切期待及向望的,就是無一項代誌會互我見笑;我時時刻 刻,特別是現在,有夠額的勇氣,是活抑是死,通互基督通過 我此個人得著榮耀。

《此禮拜9/10金句》創世紀45:7

Siōng-tè phài góa tāi-seng lín lâi, sī beh lâu lín ê hō͘-tāi tī
sè-kan; koh beh kái-kiù lín, pó-choân lín ê sìⁿ-miā.

上帝派我代先恁來,是欲留恁的後代佇世間;閣欲解救恁,保全恁的性命。

《此禮拜9/3金句》創世紀23:20

Tùi án-ni, hit-khu hn̂ g kap hn̂ g--ni̍h ê tōng-hia̍ t, tùi Hek-lâng
î-choán hō͘ A-pek-la-hán chòe su-jîn bōng-tōe.

對按呢,彼坵園及園裡的洞穴,對赫人移轉互亞伯拉罕做私人墓地。

《此禮拜8/27金句》馬太福音15:27

Hū-jîn-lâng kóng, "Chú, sī lah, káu-á mā ū chia̍ h chú-lâng
toh-téng lak--lo̍ h-lâi ê piáⁿ-iù-á."pang-chān góa!"

婦仁人講:「主,是啦,狗仔嘛有食主人桌頂落落來的餅幼仔。」

《此禮拜8/20金句》馬太福音15:25

M̄ -kú hū-jîn-lâng lâi kūi tī I ê bīn-chêng, kóng,
 "Chú ah, chhiáⁿpang-chān góa!"

毋拘婦仁人來跪佇伊的面前,講:「主啊,請幫贊我!」

《此禮拜8/13金句》詩篇23:4

Góa sui-jiân keng-kè sí-ìm ê soaⁿ-kok,mā m̄ kiaⁿ chai-hāi,in-ūi lí
kap góa tông-chāi;lí ê kùn, lí ê koáiⁿ hō͘ góa an-ún chū-chāi.

「我雖然經過死蔭的山谷,嘛毋驚災害,因為你及我同在;你
的棍,你的柺互我安穩自在。」

《此禮拜8/6金句》馬太福音14:19-20

I chiū kiò chèng-lâng chē tī chháu-po͘, jiân-āu the̍ h hit gō͘ ê piáⁿ
kap nn̄ g bé hî, ǹg thiⁿ kám-siā; piáⁿ peh-khui, the̍ h hō͘ bûn-tô͘,
bûn-tô͘ chiū pun hō͘ chèng-lâng.Tāi-ke lóng chia̍ h, chia̍ h kàu pá.
Bûn-tô͘ khioh chia̍ h chhun ê chhùi-sut-á, móa cha̍ p-jī nâ.

伊就叫眾人坐佇草埔,然後提彼五個餅及兩尾魚,向天感謝;
餅擘開,提互門徒,門徒就分互眾人。大家攏食,食到飽。門
徒拾食賰的碎屑仔,滿十二籃。

《此禮拜7/30金句》馬太福音13:44

"Thian-kok chhin-chhiūⁿ pó-pòe chhàng tī hn̂ g--ni̍h, ū lâng
chhē--tio̍ h, kā i khàm--khí-lâi, chin hoaⁿ-hí khì bōe it-chhè só͘ ū--ê
lâi bóe hit-khu hn̂ g.

天國親像寶貝藏佇園裡,有人尋著,給伊蓋起來,真歡喜去賣
一切所有的來買彼坵園。