I ê tiōng-hu Iok-sek sī gī ê lâng, m̄ ài hián-jiân pān i, àn-sǹg beh àm-chīⁿ hòe-chhin.
伊的未婚夫約瑟是正直的人,無愛互伊佇人的面前見笑,想欲暗中解除婚約。
試看,就知上主真好;用伊做避難所的人真有福氣。
Chhì-khòaⁿ, chiū chai Siōng Chú chin hó;
ēng I chòe pī-lān-só͘ ê lâng chin ū hok-khì.
著感謝上主,因為伊至善;伊的慈愛永遠存續。
Tio̍h kám-siā Siōng Chú, in-ūi I chì-siān;
I ê chû-ài éng-oán chûn-sio̍k
tino 's blog Powered By F2blog v1.2 build 03.01 CopyRight 2006 - 2025 XHTML | CSS | Archiver
default Design by Joesen Skin from f2blog