瀏覽模式: 普通 | 列表

《此禮拜5/15金句》馬太福音25:40

Ông beh ìn i kóng, Góa sı̍t-chāi kā lín kóng, Lín kì-jiân kiâⁿ i tī góa ê hiaⁿ-tī chì-bî-sòe ê ê chı̍t-ê, chiū-sī kiâⁿ i tī góa.


王欲應伊講:『我實在給恁講,恁既然行伊佇我的兄弟至微細的的一個,就是行伊佇我。』

《此禮拜5/8金句》約翰福音21 15

Iâ-so͘ kā Se-bûn Pí-tek kóng, Iok-hān ê kiáⁿ Se-bûn, lí thiàⁿ góa khah-iâⁿ chiah-ê mah? Ìn kóng, Chú ah, Sī; lí chai góa thiàⁿlí. Iâ-so͘ kā i kóng, Chhī góa ê iûⁿ-á-kiáⁿ.

耶穌給西門彼得講:「約翰的子西門,你疼我卡贏諸個嗎」,應講:「主啊,是,你知我疼你。」耶穌給伊講:「飼我的羊仔子。」

《此禮拜5/1金句》路加福音10:27

Lí tio̍h chīn sim, chīn sèng, chīn la̍t, chīn ì thiàⁿ Chú lí ê Siōng tè; iā tio̍h thiàⁿ chhù piⁿ chhin chhiūⁿ ka kī.

你著盡心、盡性、盡力、盡意疼主──你的上帝;也著疼厝邊親像家己。

《此禮拜4/24金句》腓立比書 2: 4- 5

Lín ta̍k lâng bo̍h-tit kò͘ ka-kī ê sū, iā tio̍h kò͘ pa̍t lâng ê sū.Lín tio̍h ū Ki-tok Iâ-so͘ ê sim chòe sim;

恁逐人莫得顧家己的事,也著顧別人的事。恁著有基督耶穌的心做心

《此禮拜4/17金句》歌羅西書3:3

In-ūi lín bat sí, iā lín ê o̍ah-miā kap Ki-tok saⁿ-kap khǹg tī Siōng-tè.

因為恁曾死,也恁的活命及基督相及囥佇上帝。

《此禮拜4/10金句》腓立比書 2:5 7

Lín tio̍h ū Ki-tok Iâ-so͘ ê sim chòe sim;I pún ū Siōng-tè ê hêng-chōng, bô lia̍h kap Siōng-tè pîⁿ téng chòe só͘ tio̍h chip-siú ê,hóan-tńg piàⁿ-khang ka-kī, chhú lô͘-po̍k ê hêng-chōng, chiâⁿ-chòe lâng ê iūⁿ-siùⁿ;

恁著有基督耶穌的心做心,伊本有上帝的形狀,無掠及上帝平等做所著執守的,反轉傾空家己,取奴僕的形狀,成做人的樣相。

《此禮拜4/3金句》啟示錄 19 10

Góa chiū phak tī i ê kha-chêng beh pài i. I kā góa kóng, Chhian-bān m̄ thang; góa kap lí í-kı̍p lí ê hiaⁿ-tī ū Iâ-so͘ ê kan-chèng ê, pîⁿ-pîⁿ sī chòe lô͘-po̍k; lí tio̍h pài Siōng-tè; in-ūi Iâ-so͘ ê kan-chèng chiū-sī sian-ti ê sîn.

我就仆佇伊的腳前欲拜伊。伊給我講:「千萬呣通!我及你以及你的兄弟有耶穌的干證者,平平是做奴僕,你著拜上帝。」因為耶穌的干證就是先知的神。

《此禮拜3/27金句》路加福音 15:8 9

Á-sī sím-mı̍h hū-jîn-lâng ū cha̍p ê gûn-á, nā sit-lo̍h chı̍t ê, kiám bô tiám teng, sàu chhù, khûn-khûn chhē kàu tio̍h mah?Í-keng chhē-tio̍h, chiū chū-chı̍p i ê pêng-iú chhù-piⁿ kóng, Tio̍h kap góa hoaⁿ-hí, in-ūi só͘ sit-lo̍h ê gûn-á góa í-keng chhē-tio̍h.

抑是甚麼婦仁人有十個銀仔,若失落一個,豈無點燈,掃厝,勤勤尋到著嗎?已經尋著,就聚集伊的朋友厝邊,講:『著及我歡喜,因為所失落的銀仔我已經尋著!